Le fabricant, dont je tairai le nom pour d'évidentes raisons légales et judiciaires et diffamatoires et publicitaires, dans une notice de présentation (qui fait également office de mode d'emploi) de seize (16) pages pour autant de langues, me félicite
pour l'acquisition de ce bijou
c'est étrange cette félicitation, non ?
inattendue, déroutante, inquiétante, imméritée
qu'ai-je donc fait qui appelle des louanges ?
il y a ici un mystère, une piste à creuser -
inattendue, déroutante, inquiétante, imméritée
qu'ai-je donc fait qui appelle des louanges ?
il y a ici un mystère, une piste à creuser -
j'y reviendrai en temps voulu
ou en temps imposé
ou en temps imposé
pour l'acquisition de ce bijou
le mot bijou est en italique dans la notice
de mécanique, héritage de la longue tradition horlogère helvétique, le garantit à vie
le mot vie est souligné dans la notice
et assure à l'utilisateur
une précision rarement atteinte à ce jour : dans les conditions normales d'utilisation, l'écart mesuré avec les horloges atomiques de référence ne dépasse pas dix-sept secondes par siècle. Je vous épargne les recommandations usuelles qui suivent et qu'habituellement personne, moi y compris, ne lit - les circonstances exceptionnelles
ne me feront pas déroger à la règle.
Quelques fautes d'orthographe et / ou de grammaire mises à part, les pages en français, anglais et allemand de la notice de présentation qui tient également lieu de mode d'emploi ne me semblent que des traductions littérales l'une de l'autre, ce qui me dissuade
d'apprendre les treize (13) autres langues
utilisées dans la notice (et mode d'emploi) pour tenter d'en savoir plus.
à moi, par conséquent,
si je comprends bien
si je comprends bien
une précision rarement atteinte à ce jour : dans les conditions normales d'utilisation, l'écart mesuré avec les horloges atomiques de référence ne dépasse pas dix-sept secondes par siècle. Je vous épargne les recommandations usuelles qui suivent et qu'habituellement personne, moi y compris, ne lit - les circonstances exceptionnelles
il n'arrive heureusement pas tous les jours
d'avoir une minute d'avance à sa montre
ne me feront pas déroger à la règle.
Quelques fautes d'orthographe et / ou de grammaire mises à part, les pages en français, anglais et allemand de la notice de présentation qui tient également lieu de mode d'emploi ne me semblent que des traductions littérales l'une de l'autre, ce qui me dissuade
du moins, temporairement
d'apprendre les treize (13) autres langues
et les quatre (4) alphabets barbares
utilisées dans la notice (et mode d'emploi) pour tenter d'en savoir plus.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire