J’ai décidé de participer aux mesures de rétorsions appliquées à la Russie : je ne traduirai pas les billets d’Archives MLM - pas plus que mes autres textes - dans la langue de Lioudmila Oulitskaïa.
En plus, cette traduction en russe m’aurait demandé un travail monstrueux. Si on peut en profiter pour ne rien faire…
Pour ne pas fâcher Poutine - il ne faut pas non plus l’énerver, le bonhomme - je ne traduirai pas mes textes et billets en ukrainien non plus. Encore du boulot en moins… Que vais-je faire de tout ce temps libre ?
J’étais persuadé d’avoir déjà lu du Lioudmila Oulitskaïa… mais la liste des titres de ses romans, lue sur Wikipedia, ne me dit rien… de quoi occuper mon après-midi de non traduction ? Non, j’ai des copies à corriger et des bulletins à remplir.
On remplacera donc le nom de Lioudmila Oulitskaïa dans le premier point de ce billet par celui de Fiodor Dostoïevski, ça sonnera moins pédant.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire