Une publicité sur Internet me vante une nouvelle méthode d’apprentissage :
« Parler l’espagnol comme vous l’avez toujours rêvé ».
Merci, c’est déjà le cas : j’ai fait allemand LV1.
En inversant les M ‘n’ N de Neymar, phonétiquement du moins, ça donnerait Ménard.
Mais Borges était argentin et non brésilien… et Cervantès écrivait castillan et non portuguesinho.
Ce match-exhibition Brésil-Corée n’était guère inspirant.
Aux trois petits points, je n’ai pas réussi, s’ils avaient été correctement utilisés, à suspendre ma phrase…
elle
est
pas
sée
au
t
r
a
v
e
r
s
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire